Battery Notice (Nickel Cadmium)



Battery Notice (Nickel Cadmium)
 

Some batteries contain nickel and cadmium. Do not disassemble it, recharge it, throw it into fire or water, or short-circuit it. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery.

Algumas pilhas contêm uma pequena quantidade de níquel e cádmio. Nao desmonte, recarregue ou ponha a pilha em contacto com fogo ou água nem lhe provoque curto-circuitos. Destrua a pilha de acordo com as normas ou regulamentacoes locais. Utilize apenas a pilha com o "part-number" indicado nas listas apropriadas. A utilizaçaode uma pilha incorrecta pode resultar na igniçao ou explosao da mesma.

 

Certaines batteries de secours contiennent du nickel et du cadmium. Ne les démontez pas, ne les rechargez pas, ne les exposez ni au feu ni à l'eau. Ne les mettez pas en court-circuit. Pour les mettre au rebut, conformez-vous à la réglementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la pile de sauvegarde ou celle de l'horloge temps réel, veillez à n'utiliser que les modèles cités dans la liste de pièces détachées adéquate. Une batterie ou une pile inappropriée risque de prendre feu ou d'exploser.

Die Bereitschaftsbatterie, die sich unter dem Diskettenlaufwerk befindet, kann geringe Mengen Nickel und Cadmium enthalten. Sie darf nur durch die Verkaufsstelle oder den IBM Kundendienst ausgetauscht werden. Sie darf nicht zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser ausgesetzt werden. Die Batterie kann schwere Verbrennungen oder Verätzungen verursachen. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Bereitschafts- oder Systembatterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen.

Az elemek egyes fajt i kis mennyis‚g– nikkelt ‚s kadmiumot tartalmaznak. Nem szabad sz‚tszedni, œjrat|lteni, t–zbe vagy v­zbe dobni illetve r|vidre z rni. Az elem megsemmis­t‚s‚nek a helyi rendelkez‚sek ‚s szab lyzatok alapj n kell t|rt‚nnie. Csak a tartoz‚kok list j ban meghat rozott t­pusœ elemeket haszn lja. Nem megfelel¡ elem haszn lata eset‚n az elem felhev}lhet ‚s sz‚trobbanhat.

Alcune batterie di riserva contengono una piccola quantità di nichel e cadmio. Non smontarle, ricaricarle, gettarle nel fuoco o nell'acqua né cortocircuitarle. Smaltirle secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria dell'RTC (real time clock) o la batteria di supporto, utilizzare soltanto i tipi inseriti nell'appropriato Catalogo parti. L'impiego di una batteria non adatta potrebbe determinare l'incendio o l'esplosione della batteria stessa.

 

Niektor‚ bat‚rie maj£ mal‚ mnostvo niklu (Ni) a kadmia (Cd). Bat‚riu nerozoberajte, nenab¡jajte, neukladajte do oh¯a alebo vody a neskratujte ju.Zbavte sa bat‚rie pod‹a poadovanÇch lok lnych predpisov a pravidiel. Pouite iba vÇrobcom odpor£†an£ bat‚riu. Pouitie nevhodnej bat‚rie m“- e zapr¡†ini— vznietenie alebo vÇbuch bat‚rie.

Algunas baterías de reserva contienen una pequeña cantidad de níquel y cadmio. No las desmonte, ni recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. Deséchelas tal como dispone la normativa local. Utilice sólo baterías que se encuentren en la lista de piezas. La utilización de una batería no apropiada puede provocar la ignición o explosión de la misma.


Back to  Jump to TOP-of-PAGE

Please see the LEGAL  -  Trademark notice.
Feel free - send a Email-NOTE  for any BUG on this page found - Thank you.